When it comes to French document translations, perfection should be the only option. You don’t want to take the risk of ending up with a translation that is not perfect because your clients will not come back to you and you will not get the right recommendations either. So, try your best to offer your clients the highest quality of French translation so they come back but also so they recommend you to potential other customers.
- Read your document
- Translate it in a rough draft and edit later
- Proofread all your translations
- Check if there are any legal terms of specifics in your translation
- Have a colleague read over your translation
- Page it correctly
- Ask your client the right questions
- Always respect the requirements